Сегодня клиент игры Dota 2 доступен на многих языках, включая русский. Чтобы выбрать нужный язык, достаточно найти в библиотеке Steam Dota 2, зайти в свойства и выбрать необходимый язык. Звуки подтянутся автоматически. Но в этом случае у вас будет стоять в Дота 2 русская озвучка от Valve. Она достаточно качественная, ведь делали ее профессиональные актеры дубляжа на студии звукозаписи. Но многим интересно, как установить русскую озвучку Дота 2, сделанную любителями, ведь в ней есть своя изюминка, так же всем интересно подключение к сети.

Первый русский дубляж от Valve появился осенью 2015 года, причем всего на несколько персонажей. До этого времени понятной и приятной для игроков из СНГ региона озвучки попросту не было. Поэтому делали ее точно такие же игроки, причем совершенно безвозмездно. Ситуация изменилась, когда известная группа Strategic Music решила заработать на Dota 2, продав свой дубляж компании Valve. Идея, возможно, была и неплохая, но глава проекта Дмитрий Кузьменко и члены его команды совершенно не прислушивались к мнению комьюнити. Русская озвучка Дота 2 от Strategic Music получила множество негативных отзывов, в связи с чем Valve отказались работать с группой.

Как поставить свою озвучку в Доте 2

Если вам по каким-то причинам не нравится официальный дубляж, вам стоит узнать, как поставить русскую озвучку Дота 2. Для этого вам понадобится программа GCFScape. Вам нужно будет установить ее и открыть папку с игрой. Далее необходимо отыскать папку dota_russian и открыть при помощи установленной программы файл pak1_dir.vpk. В этом файле вы увидите папку Items, где содержатся все игровые звуки:

Все, что нужно сделать далее, это заменить имеющиеся файлы на свои. Главное, чтобы имена и расширения оставались прежними. Теперь вы знаете, как поставить свою озвучку в Дота 2. Таким же образом можно выставить дубляж на любом другом языке, причем сохранив рус Дота 2. Если вы, например, хотите, что герои разговаривали на китайском, но при этом сам клиент был русскоязычным, сделайте следующее. Поменяйте язык в Steam на китайский. После этого скачаются необходимые вам файлы, которые нужно будет куда-то скопировать. После верните в Steam русский язык и замените звуковые файлы на китайские.

У любительского дубляжа есть свои плюсы и минусы. К преимуществам можно отнести индивидуальный подход к каждому персонажу. То есть персонажи озвучиваются с учетом их особенностей и лора. Однако зачастую в русскоязычном дубляже переводят не только реплики героев, но и их имена, а также названия предметов. На первый взгляд, это забавно, любимые персонажи становятся «своими». Однако в дальнейшем русские названия приводят к путанице, потому что не всегда в матчах попадаются игроки из СНГ региона. Как объяснить, например, поляку или эстонцу, что «Мерцающий кинжал», который вы просите его купить, на самом деле Blink Dagger? Поэтому хорошо подумайте, прежде чем устанавливать дубляж от дотеров-энтузиастов.

Как установить русскую озвучку Дота 2

DOTA 2
12.03.2020